Мантра Гуру Ринпоче Падмасамбхава: значение текста и перевод

Мантра Гуру Ринпоче – аудиозапись, перевод на русский, описание, практическое использование

В буддизме, как и во всех религиозных индийских направлениях, применяются старые святые писания на санскритском языке. Они посвящены различным проявлениям Будды. Мантра драгоценному наставнику Гуру Ринпоче – один из таких текстов. Это основной священный текст в Ваджраяне. Писание все еще является сильным.

Тантрический буддизм

Падмасамбхава – великий наставник, более известный как Гуру Ринпоче. Он стал проявлением Амитабхи. Святой лик символизирует человеческую мудрость во всем мире. Падмасамбхава считается основоположником Ваджраяна. Драгоценный наставник стал основателем традиций в одной из 4-х буддийских школ Ньингма.

В настоящее время, Ваджраяна – одно из самых неизученных направлений среди религий. По данному направлению, истинное состояние личности не зависит от ее рождения, смерти и разума, согласно Ваджраяну. Оно не умирает с телом, а остается вечным. Согласно древней религии, данное состояние не конечное, а промежуточное. Личность может приобрести его, если достигнет определенного уровня просвещения.

Появление драгоценного учителя

Неизвестно, как именно появился великий учитель Гуру Ринпоче. Об этом существует несколько легенд, но утверждать, какая является истинной сложно.

Одно из самых невероятных и красивых поверий – Падмасамбхава появился из магического лотоса на озере Дханакоша. Это произошло через 8 лет после ухода Будды Шакьямуни, в 5 столетии до н.э. на северо-западных землях Индии, в Паринирвану.

Иная версия: Падмасамбхава – сын правителя (или его советника) Удияны и являлся принцем.

Некоторые источники утверждают, что он появился на горе Намчак от вспышки молнии.

Существует легенда, что одаренного ребенка усыновил король Индрабхути, когда разглядел в нем необычные человеческие качества.

Независимо от события, возникновение Падмасамбхава имеет магический чудесный характер. Сам Будда предсказывал его появление.

Значение великого наставника в тантрическом буддизме

Падмасамбхава считается создателем тантр. Он дал благословение буддийским учебным заведениям. Именно Падмасамбхава положил начало развитию школ йоги.

Драгоценный учитель дал людям всего мира поучения и наставления, их стали называть термами. Он разбросал их по всему миру, чтобы ученики познавали истину не сразу. Благодаря этому, термы стали достоянием всех народов, и многие люди могут получить просвещение.

Есть поверье, что великий наставник все еще живет в человеческом мире. Он существует в особом состоянии великой мудрости и познания. Это радужное тело не зависит от жизненных циклов. Такая трактовка дает веру, что Падмасамбхава всегда с верующими.

Мантра Гуру Ринпоче

Чтение может изменить духовное состояние личности. Значение мантры Гуру Ринпоче может быть разным. Текст наиболее известен, как Ваджра Мантра.

Тибетский: (русская транскрипция):

Санскрит:

Перевод:

Семистрочная молитва разделяется на части. От разбора каждой из них, зависит значение всего текста. Существует 2-ва основных истолкования писания.

Первый вариант:

Второй вариант:

Священный текст мантры Гуру Ринпоче на русском языке производит положительное воздействие на читающего или слушающего человека. Изменения к лучшему затрагивают разные сферы жизни.

Мантра дает следующий эффект чтецу:

  • увеличивает симпатию от окружающих;
  • приносит счастье и финансовую прибыль;
  • усиливает психологическое воздействие на окружающих;
  • упрощает путь к осуществлению планов;
  • выводит на высшую степень просвещения;
  • изменяет восприятие мира.

В тантрическом буддизме Ваджра Мантра считается главной сущностью всех будд, божеств и просветителей всего мира.

Правила медитации

Процесс самопознания при чтении писания рознится с медитацией с другими священными писаниями. Положительный эффект от прочтения будет максимальным, если придерживаться простых правил.

Эффект будет сильным, если читать, писать или слушать писание каждый день. Достаточно 1 сеанса в день. При этом образ драгоценного наставника должен быть перед глазами. Необязательно покупать для этого отдельную фигурку. Достаточно небольшого образа на каком-либо элементе: на брелке, магните, наклейке и прочих предметах.

Писание может быть исполнено на санскрите или на тибетском языке. На качество и результат медитации это не влияет.

Священный текст Падмасамбхава является одной из самых сильных мантр в буддийской практике за всю ее историю. При ежедневном прочтении и достаточном сосредоточивании, он способен принести положительные изменения в жизнь человека. Учения Падмасамбхвы утверждают, что писание способно дать высокий уровень просвещения и приблизить дух к божественной сущности, если чтец приложит достаточно усилий.

Автор статьи:
Николай Костюк. Эксперт в области эзотерики и мировой культуры, кандидат философских наук.
E-mail для связи с автором: nkostyuk@taynoeznanie.com

Мантра Гуру Ринпоче Падмасамбхава: значение текста и перевод

Мысленное очищение того, что вас окружает

Да обретет вся земля совершенную чистоту, да станет она ровной, как ладонь, гладкой, как лазурит.

Мысленно разместите чистые подношения

Да наполнится все пространство подношениями от богов и людей, дарами явными и в мысли, подобными тем, что преподнес Самантабхадра.

В предлежащем пространстве на львином троне из лотоса, солнца и луны восседает Будда Шакьямуни, представляющий самую суть моих всех милостивых наставников; вокруг него собрались гуру, как непосредственные, так и входящие в линию преемственности, а также йидамы, будды, бодхисаттвы, шраваки, пратьекабудды, даки, дакини и стражи Дхармы.

Сотворение причин, побуждающих искать Прибежище

Я и все мои добросердечные матери, в страхе перед муками сансары, обращаемся к Будде, Дхарме и Сангхе — единственным началам Прибежища. Отныне и до самого Просветления мы встаем под защиту сих Трех Драгоценностей.

Краткая молитва ищущего Прибежища

Я вместе со всеми живыми существами ищем прибежища у Будды, Дхармы и Сангхи, пока все мы не достигнем Просветления (7 раз, 100 раз или более).

Обретя духовные заслуги путем даяния и других совершенств, да стану я буддой на благо всем живым существам (3 раза)

Принятие благодати и очищение

Из сердец всех, в ком я ищу Прибежища, нисходят потоки света и нектара; они растворяются во мне и в каждом живом существе, очищая от пагубной кармы и препятствий, удлиняя срок жизни, увеличивая добродетели и успехи в постижении Дхармы.

Сотворение четырех безмерных

Да будет счастливо всякое существо. Да будет всякое существо избавлено от страдания. Вовек да не разлучается никто со счастьем. Да пребудет всякое существо в спокойствии, без ненависти и привязанности.

Призывание поля духовных заслуг

О, Защитник всех существ, великий победитель полчищ злых духов. О, Благословенный, Всеведущий, явись сопровождаемый свитой в месте сем.

Телом, речью и умом смиренно простираюсь ниц, совершаю подношения наяву и в мысли, раскаиваюсь в злодеяниях, совершенных мною от века и радуюсь добродетелям всех существ. Соизволь оставаться здесь, пока не пройдет сансара, вращай колесо Дхармы ради нас. Все добродетели посвящаю Великому Просветлению.

Окропленная благоухающими составами и усыпанная цветами земля; великая гора, четыре континента, солнце и луна преподносятся в дар сфере будд, дабы наслаждались все существа жизнью в сих чистых землях. Предметы, вызывающие привязанность, заблуждение или ненависть; друзья, незнакомцы, враги, наши богатства и наши тела с радостью преподносятся в дар. Соизволь принять его и благословить нас с тем, чтобы три яда более не отравляли нас:

ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЙАМИ

Обращение к полю духовных заслуг и к наставникам линии преемственности,
указывающим этапы пути

О, мой добрейший коренной Гуру! Воссядь на лотос и Луну, увенчивающие мою голову, и по своей великой милости одари меня благодатью твоих тела, речи и ума. (Мысленно представляйте, как ваш коренной Гуру нисходит на макушку вашей головы и взывает вместе с вами, как указано далее)

Обращаюсь к тебе, о Будда Шакьямуни, чье тело происходит из неисчислимых добродетелей, чьи слова исполняют чаяния смертных, чья мысль ясно видит все существующее.

Обращаюсь к вам, о наставники духовной традиции, свершители многих великих дел: Досточтимый Майтрея, Благороднейший Асанга, Васубандху и все иные драгоценные учителя, явившие путь обширного ведения.

Обращаюсь к вам, о духовные наставники традиции глубинного постижения: Досточтимые Манджушри, Нагарджуна, Чандракирти и все иные драгоценные учителя, которые явили этот наиглубочайший путь.

Обращаюсь к вам, о духовные наставники традиции сокровенной мантры: Победитель Ваджрадхара, Тилопа, Наропа и все иные драгоценные учителя, явившие путь Тантры.

Обращаюсь к вам, о духовные наставники по линии Древний Кадам: Второй будда Атиша, Дромтонпа, Геше Потоба и все иные драгоценные учителя, явившие единство пути обширного ведения и пути глубинного постижения.

Обращаюсь к вам, о духовные наставники по линии Новый Кадам: Досточтимый Цонкапа, Джамвел Гьяцо, Кхедрубже и все иные драгоценные учителя, явившие единство Сутры и Тантры.

Обращаюсь к тебе, мой добрейший и драгоценнейший учитель, являющий заботу о необузданных умом, не усмиренных чередой всех предшествующих будд, как будто эти подопечные — удачливые ученики.

(Следующие три обращения повторите три раза)

Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, мне и всем матерям моим, дабы пресеклись мои все извращенные помыслы: от непочтения к добрейшему наставнику до утонченнейшей двойственности восприятия. Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, чтобы быстро сотворить чистые помыслы: от почтения к добрейшему наставнику до единства Блаженства и Пустоты. Ниспошлите свои благословения, дарующие вдохновение, дабы свести на нет все внешние и внутренние препятствия.

Принятие благодати и очищения

Из сердец всех святых существ нисходят потоки света и нектара: они даруют благодать и очищение.

Молитва к этапам пути

Начало пути — упование на моего добрейшего наставника, в котором источник всякого блага. Благослови меня осознать это и следовать ему с великой преданностью. Жизнь в мире людей со всеми ее свободами — редчайшее явление с глубоким смыслом. Благослови меня осознать это, дабы денно и нощно я мог осуществлять смысл жизни. Подобно пузырьку на воде, мое тело умирает и разлагается очень быстро, а после смерти являются плоды кармы подобно тени, сопутствующей телу. Дай мне благословение знать и не забывать об этом, чтобы всегда я бдительно следил за тем, что делаю, и, избегая пагубных поступков, стяжал богатство добродетели. Радости сансары обманчивы: они не приносят удовлетворения, но одни лишь муки. Посему склони меня своим благословением чистосердечно стремиться к обретению блаженства совершенной свободы. Дай мне благословение, чтобы этот чистый помысел породил неотступное внимание и величайшую осторожность, дабы моим основным духовным деланием остался корень всей Дхармы — обет личного освобождения. Подобно мне все мои добросердечные матери тонут в океане сансары. Даруй благословение на духовный труд по воспитанию бодхичитты, чтобы скорее я мог их спасти. Но, ограничиваясь этим, в отсутствии трех нравственных основ, я не могу стать буддой, поэтому ищу благословение на обретение силы трудиться по исполнению обетов бодхисаттвы. Уняв мой ум от развлечений и подробно растолковав истинный смысл понятий, благослови меня достичь единства Безмятежности и Проникновения. (Теперь приступайте к медитации по воспитанию ума)

Читайте также:  Когда начинает действовать приворот: через сколько дней

ОМ МУНИ МУНИ МАХАМУНИЕ СОХА

ОМ А ГУРУ ВАДЖРАДХАРА ВАГИНДРА СУМАТИ ШАСАНАДХАРА САМУДРА ШРИ БХАДРА САРВАСИДДХИ ХУМ ХУМ

ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ

ОМ ТАРЕ ТУТАРЕ ТУРЕ СОХА

НАМО ГУРУБЭ

Принимаю прибежище в Учителе

НАМО БУДДАЯ

Принимаю прибежище в Будде

НАМО ДХАРМАЯ

Принимаю прибежище в Дхарме

НАМО САНГХАЯ

Принимаю прибежище в Сангхе

Прибежище – молитва Буддийского прибежища и Бодхичитты, читается в большинстве случаев в начале Буддийских практик.

КЬЯБ ДРО СЕМ КЬЕ

Я обращаюсь к прибежищу в поисках просветления,

САНГ ГЬЕ ЧО ДАН ЦОГ ГЬИ ЧОК НАМ ЛА

Принимаю прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе

ЧАНГ ЧУБ БАР ДУ ДАК НИ КЬЯБ СУ ЧИ

Пока не достигну просветления

ДАК ГИ ЖИН СОК ГЬИ ПАИ СО НАМ КЬИ

Силою заслуг, накопленных даянием и другими делами

ДРО ЛА ПЕН ЧИР САН ГЬЕ ДРУП ПАР ШОГ

Да стану я Буддой на благо всех существ

МИГ-МЕЦЗЕ-ВЕТЕР-ЧЕНЧЕН-РЕ-ЗИГ

Ламе Цонкапе, Высшей Драгоценности тибетских мудрецов,

ДИ-МЕКЕН-БЕВАНГ-БОДЖАМ-ПЕЛ-ЯН

Воплощению Авалокитешвары, Сокровищнице непостижимого сострадания,

ДУ-ПОНМА-ЛЮДЖОМ-ДЗЕДСАН-ВИ-ДАК

Манджушри, Владыке чистого знания,

ГАН-ЧЕНКЕН-БЕЦЗУГ-ЕНЦЗОН-КА-ПА

Ваджрапани, разрушителю всех воинств Мары:

ЛОБ-САНДРАГ-БЕЩАВ-ЛАСО-ВАН-ДЕП

Цонкхапе, Лобсангу Дагпе, я поклоняюсь.

ОМ А ГУРУ ВАДЖРАДХАРА ВАГИНДРА СУМАТИ КРИТИ САРВА СИДДХИ ХУМ ХУМ

ОМ БУДДА МАЙТРИ МЕМ СОХА

ТАДЬЯТХА ОМ БЕГАНДЗЕ БЕГАНДЗЕ МАХАБЕГАНДЗЕ РАНДЗА САМУТГАТЕ СОХА

ОМ ВАДЖРАПАНИ ХУМ

ОМ АРА ПАДЗА НА ДИ

ОМ ТАРЕ ТУТАРЕ ТУРЕ МАМА АЮ ПУНЬЯ ДЖНЯАНАА ПУШТИМ КУРУ СОХА

ДЖО РАКМО ДЖО РАКМО ДЖО ДЖО РАКМО ТЮН ДЖО КХА ЛА РАК ЧЕН МО
РАКМО А ДЖЯ ТА ДЖЯ ТЮН ДЖО
РУ ЛУ РУ ЛУ ХУМ ДЖО ХУМ
ДЖО

ОМ ВАДЖРАСАТТВА ХУМ

СТОСЛОГОВАЯ МАНТРА БУДДЫ ВАДЖРАСАТТВЫ

ОМ МАХАКАЛА ХУМ ПХЭТ

ОМ А ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПЭМА СИДДХИ ХУМ

АРИ НАРИ ТУНАРИ АНАРО НАБИ КУНАБИ

ОМ РУЦИРА МАНИ ПРАВАРТАЙЯ ХУМ

ОМ НАМО МАНДЖУШРИЕ НАМА СУШИРИЕ НАМА УТТАМ ШРИЕ СОХА

Om a hum sarba amrita sidd’i hum dza

ТАДЪЯТА ГАТЭ ГАТЭ ПАРА ГАТЭ ПАРА САМ ГАТЭ БОДХИ СОХА

Код для размещения ссылки на блоге, сайте
(откроется в новом окне):

Dakshina

Om Hraum Mitraya (Ом Храум Митрая)

Om Hraum Mitraya Namaha
Om Eim Saraswatiyei Namaha

Ом Храум Митрая Намаха

Ом Айм Сарасватией Намаха

Перевод:

Пускай свет дружбы освятит меня,

создаст прекрасные дружеские отношения.

Ом и приветствия богине Сарасвати!

Om Namah Shivaya (Ом Намах Шивая)

Om Namah Shivaya

Shivaya Namah Om

Ом Намах Шивая

Шивая Намах Ом
( Слово “Намах” произносим скорее как “Нама” )

Перевод:

Пусть элементы мироздания пребывают во мне в своём полном проявлении!

Эта мантра – обращение к Шиве. Шива известен как Разрушитель. Это одно из трех божеств так называемой “индуистской троицы” – Триму́рти, объединяющей трёх главных божеств индуистского пантеона (Брахму-Создателя, Вишну-Хранителя и Шиву-Разрушителя) в единое целое, представляющее собой духовное начало — Брахмана.
Шива – разрушитель иллюзий, разрушитель эго. Он рассматривается в разных аспектах, к примеру, это также Натараджа (Бог Танца), Пашупати (Бог Животных).
Шива – это Осознанность.
Как Маха Йог, или великий йог, Шива является Царём всех йогов, высшим воплощением духа аскетизма. Шива также олицетворяет собой движущуюся Вселенную. В индусском священном тексте «Курма Пурана» Шива говорит: «Я – создатель, бог, пребывающий в состоянии высшего блаженства. Я – вечно танцующий йог».
Приверженцы Шивы почитают его как высшую Реальность, абсолютное Богоначало. Они видят в нём Гуру всех гуру, разрушителя мирской суеты, невежества, зла и злодеев, ненависти и болезней. Он наделяет мудростью и долголетием, воплощает самоотречение и сострадание.
Индусский священный текст, называемый «Шива Пурана», приводит 1008 имён Шивы. Одно из них – Шамбху, что означает «великодушный» или «приносящий счастье». Другое имя – Шанкара означает «дарующий радость» или «благотворный». Как Махадева, он – «великий бог». Ишвара (Владыка) – имя Шивы, означающее, что Он обладает всей славой, присущей Божественному.
Согласно верованиям индусов, Шива исполняет множество разнообразных танцев. Один из них называется Тандава. Это – танец творения и разрушения. Шива, танцуя, приводит Вселенную в проявление, поддерживает её, а затем, тоже танцуя, выводит её из проявления в конце эпохи. Шива есть воплощение Ананды (высшего блаженства), отсюда и произошёл танец Тандава, которым Он наслаждается, используя весь Космос в качестве сцены.

Нужно помнить, что все эти аспекты, все эти характеристики, черты – все это является частью нашего внутреннего мира.

Возможно, вы вспомните случай, когда на первый взгляд что-то разрушалось, но от этого исходило благословение. Может, мы не видим этого сразу. Но ведь разрушение, на самом деле, было и есть частью нового творения.

Внутренний настрой: Я почтительно приветствую в своей жизни трансцендентную энергию Господа Шивы, который устраняет и разрушает все ненужное эго, что больше не служит мне в моих высших стремлениях.

Guru Rinpoche Mantra (Гуру Ринпоче Мантра)

Om Ah Hung
Benza Guru
Pema Siddhi Hung

Пема Сиддхи Хун

Перевод:

Я взываю к тебе, Гуру Ринпоче Падмасамбхава!

Благослови нас и подари нам Земное (здоровье, изобилие, успех) и Высшее (просветление, освобождение) понимание!

По-тибетски Гуру Падмасамбхаву обычно называют Гуру Ринпоче, что значит «драгоценный учитель». Гуру Ринпоче — всецело просветленный, полностью пробужденный. Его облик — проявление изначальной мудрости в нашем мире на благо всех существ.

В точности, как было предсказано, Гуру Падмасамбхава чудесным образом родился в цветке лотоса на северо-западе Индии, в стране Уддияна, через восемь лет после ухода Будды Шакьямуни, примерно 500 лет до н.э.

Падмасамбхава показал полный и совершенный путь к пробуждению, так, чтобы люди с любыми способностями могли обрести благо. Его абсолютный уровень учений запределен понятиям. Если бы он не выходил за уровень понятий, не было бы никакой надобности изменять наш обычный способ понимания вещей. Дабы обрести изначальную природу, вновь и вновь повторяется, что нужно преодолеть привязанность к обычным двойственным представлениям, узость взглядов, традиционные правила, убеждения и ограничения.

Мантра и её переводы:

OM AH HUNG BENZA GURU PEMA SIDDHI HUNG (тибетское произношение)

Ом А Хун Бендза Гуру Пема Сиддхи Хун

Oṃ Āh Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ (санскритское произношение)

Ом А Хум Ваджра Гуру Падма Сиддхи Хум

Высшая сущность просветлённых тела, речи и ума, взываю к тебе, Гуру Ринпоче Падмасабхава!

Падмасамбхава говорил: “Ваджра Гуру мантра это не только моя сущностная мантра. Это сердечная сущность всех Будд трёх времён, учителей, божеств и подобных им – и всё это заключено в этой мантре”.

Aad Guray (Аад Гурэй)

Aad Guray Nameh
Jugaad Guray Nameh
Sat Guray Nameh
Siri Guru Devay Nameh

Аад Гурэй Намэ
Джугаад Гурэй Намэ
Сат Гурэй Намэ
Сири Гуру Дэвэй Намэ

Перевод:
Я преклоняюсь перед Первоначальным Гуру.
Я преклоняюсь перед Вечной Истиной.
Я преклоняюсь перед Истинной Мудростью.
Я преклоняюсь перед Божественной Мудростью.

Мантра традиции сикхов. Эта традиция прекрасна тем, что в ней каждую мантру почитают как живого гуру. На самом деле так оно и есть, слово “гуру” переводится как “тот, кто приводит нас от тьмы к свету”. Каждая мантра обладает потенциалом приподнять вуаль иллюзии и развеять тьму.
Эта мантра на языке сикхов, Гурмукхи (письменность индийского языка панджаби). Этот язык очень похож на санскрит.
“Намэ” – то же, что и “намах(а)” на санскрите, и означает “я открыт”, “я преклоняюсь”.

Эта мантра рассеивает облака сомнений и открывает нас руководству и защите. Она окружает наше магнитное поле защищающим светом.
Традиционно эту мантру поют в начале путешествий. Хорошо напомнить себе о ней сидя в машине или самолёте.
Обычно её поют 3 раза подряд.

Внутренний настрой: Гуру — тот, кто приводит нас от тьмы (гу) к свету (ру). Когда я пою эту мантру, я вызываю защитную энергию Вселенной и восхваляю новые начинания — как внутренние, так и внешние.

Homage To Krishna (Почтение Кришне)

Hare Krishna Krishna Krishna

Jai Jai
Hare Rama Rama Rama

Jai Jai Ram Om Krishna Hare

Харе Кришна Кришна Кришна

Харе Рама Рама Рама

Джей Джей Рам Ом Кришна Харе

Мантра – молитва Господу Кришне.

Om Purnam (Ом Пурнам)

Om Purnamadah Purnamidam

Om Shanti Shanti Shantihi

Ом Пурнамада Пурнамидам
Пурнат Пурнамудачьятэ
Пурнасья Пурнамадая
Пурнамевавашишьятэ
Ом Шанти Шанти Шантии

Перевод:

Ом
То есть целостность.
Это есть целостность.
Из целостности проявляется целостность.
Когда из целостности появляется целостность, то целостность остается.

Мощная мантра. Первая мантра в Иша-упанишаде.

“Пурнам” можно перевести многими способами. Это абсолют, целое, совершенное, реальное, завершенное.

Дэва: “Мы – часть Божественного. И являясь его частью, мы не меньше самого Божественного. Всё божественно и все божественны. Внутри каждого из нас микрокосмос – полный и совершенный, и вместе с тем он есть частью целого, совершенного, божественного.”
Митен: “По существу, все мантры ведут нас к общей цели – осознанию того, что всё едино. Мы – часть целого, и целое должно быть частью нас. Бог есть целое, и мантры ведут нас к пониманию того, что в любом живом существе присутствует опыт Божественности, иными словами, внутренний покой, когда мы осознаем свое единство с Вселенной.”

“Это одно из самых значимых заявлений из когда либо сделанных на Земле. Она полностью содержит секрет мистического подхода к жизни. Эта маленькая сутра содержит суть виденья Упанишад. Ни до ни после это виденье не было превзойдено; оно остается Эверестом человеческой осознанности. И, суда по всему, невозможно выйти за его пределы.

Виденье Упанишад заключается в том, что Вселенная – тотальная, неделимая; это органическое целое. Её части не разделены, мы все существуем в единстве: деревья, горы, люди, птицы, звезды, какими бы далекими они нам не казались – не обманывайтесь внешним – они все связаны, соединены. Даже самая маленькая былинка травы связана с самой дальней звездой и так же важна, как и великое солнце. Ничто не является незначительным, ничто не меньше другого. Часть представляет целое, так же как семя содержит целое. “

Ошо: Философия Ультима №1

Читайте также:  Как вернуть отношения с любимой девушкой с помощью ритуалов

Внутренний настрой: Я являюсь полной и совершенной частью Целого. Я несу суть этой мантры внутри и встречаю мир в радостной непринуждённости.

Brahma Nandam (Брахма Нандам)

Brahma Nandam Parama Sukhadam
Kevalam Jnyana Murtim

Dvandvateetam Gagana Sadrisham
Tatvamasyadi Lakshyam

Ekam Rityam Vimalamachalam
Sarvadhee Sakshi Bhutam

Bhava-Teetam Triguna-Rahitam
Sadgurum Tam Namami

Брахма Нандам Парама Сукхадам
Кевалам Гньяна Муртим

Двандватитам Гагана Садришам
Татвамасьяди Лакшьям

Екам Нитьям Вималамачалам
Сарвадхи Сакши Бхутам

Бхава-титам Тригуна-Рахитам
Садгурум Там Намами

Перевод:
Приветствия внутреннему гуру, внутреннему путеводному свету.

кто является воплощением чистого удовольствия,

кто дарит высшее счастье,

кто находится вне двойственности материального мира,

кто безграничен, как небо,

кто является единственным стремлением и целью жизни,

кто является уникальным, вечным, чистым и непоколебимым,

кто смотрит глазами мудрости,

кто без эмоций и без трех гун (обязательных аспектов нашей природы): Саттва (блаженство), Раджас (животный инстинкт) и Тамас (апатия).

Ваджра Гуру мантра и ее великие дары

“Сущностная Ваджра Гуру мантра, если её начитывают с безграничным устремлением столько, сколько возможно – сто, тысячу, десять тысяч, сто тысяч, десять миллионов, сто миллионов и так далее, то это принесёт невообразимые блага и силы.

Страны везде будут защищены от всех эпидемий, голода, войн, вооружённого насилия, неурожая, плохих знамений и злых заклинаний. Дожди будут идти в своё время, урожаи и скот будут отличными, а земли будут процветать. В этой жизни, в будущих жизнях удачливые практикующие будут встречать меня снова и снова – лучшие в реальности, или же в видениях, низшие – во снах.

Даже повторение мантры сто раз в день без прерываний сделают вас привлекательными для других, а еда, здоровье и наслаждения будут появляться без усилий.

Если вы начитываете мантру тысячу, десять тысяч, или большее количество раз в день, то вследствие вашего великолепия другие подпадут под ваше влияние, а благословения и силы будут беспрепятственно получены и постоянны.

Если вы начитаете сто тысяч, десять миллионов или большее количество повторений мантры, то три уровня существования попадут под ваше блистательное влияние, боги и духи будут в вашем подчинении, четыре вида просветлённой активности будут завершены без помех, и вы сможете приносить неизмеримые блага всем живым существам в любом виде, которого они нуждаются.

Если вы сможете совершить тридцать миллионов, семьдесят миллионов или большее количество повторений, вы никогда не будете разделены с Буддами трёх миров, не говоря уже обо мне. Также восемь классов богов и духов будут повиноваться вашим приказам, восхвалять ваши слова, и завершат все задачи, которые вы им доверите. Лучшие практикующие достигнут радужного тела. ” – так он сказал.

“Великий Учитель, спасибо, что рассказал нам о таких бесконечных благах и силах. Ты безмерно добр. Хотя объяснения благ и сил слогов мантры Гуру Падмасамбхавы неизмеримы, ради блага живых существ будущего, я скромно вопрошаю тебя дать нам краткое описание”.

Великий Учитель сказал следующее:
“Ваджра Гуру мантра – это сердечная сущность всех Будд трёх времён, учителей, божеств и подобных им – и всё это заключено в этой мантре. Причины этого изложены ниже. Слушай внимательно и держи это в сердце.

Начитывай мантру. Пиши её. Передай это живым существам будущего.

Oṃ Āh Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ Oṃ Āh Hūṃ – высшая сущность просветлённых тела, речи и ума.

Oṃ Āh Hūṃ – очищает омрачения трёх умственных ядов.
Vajra – очищает омрачения гнева и отвращения.
Guru – очищает омрачения гордости.
Padma – очищает омрачения желания и привязанности.
Siddhi – очищает омрачения зависти.
Hūṃ – очищает омрачения неведения и беспокоящих эмоций.

Если ты не можешь начитывать мантру, используй её как украшение для стягов победы, молитвенных флажков. Без сомнений, что живые существа которых коснётся этот ветер обретут освобождение. Также, вырезай её на холмах, деревьях и камнях. После того, как они благословлены, все кто просто проходит мимо, и видят их, очистятся от болезней и одержимости духом. Духи и демоны обитающие в этой местности будут подносить богатства и драгоценности. Пиши её золотом на кусочках синей бумаги и носи с собой. Демоны, те, кто создают препятствия, и злые духи не смогут навредить вам.

Блага написания, чтения и произношения Ваджра Гуру мантры неисчислимы. Для блага живых существ будущего, запиши это и сохрани.

Пусть это учение встретят счастливцы, обладающие заслугами. От тех, кто придерживается неверных взглядов, это запечатывается тайной”. Согьял Ринпоче

Архив Дхармаракшиты

Архив учений буддийской традиции махаяны

Польза мантры Ваджра Гуру и объяснение её слогов

English | Français | བོད་ཡིག

Польза мантры Ваджра Гуру и объяснение её слогов

Текст-сокровище, открытый Тулку Карма Лингпой

Простираюсь перед Гуру, Йидамом и Дакини.

Я, скромная женщина Йеше Цогьял, совершила подношения внешней, внутренней и тайной мандалы и смиренно спросила:

«О Лотосорожденный Мастер! Труды, что ты осуществляешь ради блага всех живых существ в Тибете – в этой и будущих жизнях – обширны. Никто, наделенный подобной крайней добротой, не являлся прежде и не явится впредь. Практики, что ты нам передал, подобны сущностному нектару; хотя я всего лишь скромная женщина, никаких сомнений в этом у меня нет. Однако живые существа в будущем будут иметь изобилие мыслей и невероятную агрессию; они будут иметь ошибочные воззрения относительно Святой Дхармы, и, в частности, будут поносить высшие учения Тайной Мантры. В этот период чума, голод и война широко распространятся среди живых существ – а Китай, Тибет и Монголия, в частности, будут уничтожены, подобно муравейникам. Для тибетцев настанет период ужасных страданий.

Ты описал столь много способов устранить эти бедствия, но у существ в будущем не будет времени на практику. Те, кто обладают некой склонностью к практике, будут сталкиваться с мощными препятствиями. Существа не будут уживаться друг с другом; ресурсов и материалов будет недостаточно. Подобные ужасные времена будет чрезвычайно сложно отвратить. Гуру, каковы преимущества того, чтобы в подобные времена полагаться исключительно на практику мантры Ваджра Гуру? Ради блага людей будущего, наделенных слабым интеллектом, смиренно прошу тебя нам об этом поведать».

Лотосорожденный Мастер сказал следующее:

«О Госпожа, наделенная верой, сказанное тобой совершенно соответствует истине. В подобные грядущие времена эта практика, безусловно, будет приносить живым существам краткосрочную и долгосрочную пользу. Хотя я и сокрыл множество земных сокровищ, сокровищ в воде, сокровищ в скалах, небесных сокровищ и так далее, содержащих непостижимые сущностные наставления и методы практики, во времена упадка удачливым существам будет ужасно сложно отыскать условия и обстоятельства для встречи с учениями; это знак того, что заслуга существ иссякает.

Тем не менее, в подобные времена эта сущностная мантра Ваджра Гуру – если её с обширным устремлением бодхичитты будут сколько угодно раз (сто, тысячу, десять тысяч, сто тысяч, десять миллионов, сто миллионов и так далее) читать в великих священных местах, в монастырях, на пиках высоких гор и на берегах обширных рек, в местах, населённых богами, демонами и злыми духами, у верховья долин, в геофизических узлах и так далее нгакпы с неповрежденными самаями, держащие обеты монахи и монахини, полные веры мужчины, женщины с превосходными качествами и так далее, это принесет невообразимые виды пользы и силы. Страны повсюду будут защищены от всяческих поветрий, голода, войны, вооруженного насилия, скудных урожаев, дурных знаков и злых чар. Дождь будет идти вовремя, урожаи и скот будут превосходны, а земли будут процветать. В этой жизни, будущих жизнях и на путях бардо, удачные практикующие будут снова и снова меня встречать – в лучшем случае напрямую; или же в видениях, или, по меньшей мере, в сновидениях. Постепенно доведя до совершенства уровни и пути, они, несомненно, присоединятся к числу Держателей Осознавания – мужчин и женщин – в Нгаяб Линге.

Даже сто повторений в день, осуществляемые непрерывно, наделят вас привлекательностью для других, а пища, богатство и объекты наслаждения проявятся без усилий. Если вы будете повторять мантру тысячу, десять тысяч или более раз в день, то своим великолепием подчините других своему влиянию, а благословения и силы будут непрестанно и беспрепятственно обретаться. Если вы выполните сто тысяч, десять миллионов или более повторений, три мира попадут под вашу власть; три уровня бытия будут подчинены вашему славному господству; боги и духи будут следовать вашим желаниям; четыре вида просветленной активности будут беспрепятственно осуществляться, и вы сможете принести безграничную пользу всем живым существам – в любом необходимом ключе. Если вы сможете выполнить тридцать миллионов, семьдесят миллионов или более повторений, то никогда не расстанетесь с буддами трех времен и никогда не расстанетесь со мной; таким образом, восемь классов богов и духов будут слушаться ваших приказов, восхвалять ваши слова и осуществлять любые задачи, которые вы им поручаете.

В лучшем случае практикующие достигнут радужного тела; если это не случится, в момент смерти встретятся ясные света матери и ребенка; по меньшей мере практикующие увидят меня в бардо, а все их виды восприятия будут освобождены в своей сущностной природе. Они переродятся в Нгаяб Линге и реализуют безмерное благо для живых существ».

«Великий Мастер, спасибо, что поведал нам о подобных бесконечных преиуществах и силах. Ты был безмерно добр. Хотя объяснения преимуществ и сил слогов мантры Гуру Падмы непостижимы, ради блага живых существ будущего я смиренно прошу тебя дать нам краткое описание»,

Великий Мастер сказал следующее:

«О благородная дочь! Мантра Ваджра Гуру – это не только моя сущностная мантра, но и жизненная сущность божеств четырех классов тантры, девяти колесниц, 84 000 аспектов Дхармы и так далее. Эта мантра охватывает сердечную сущность всех будд трех времен, лам, божеств, дакинь, защитников Дхармы и так далее. Причина здесь в следующем. Слушай внимательно и храни услышанное в своём сердце. Повторяй мантру. Пиши её. Поведай об этом живым существам грядущего.

Читайте также:  Ловец снов: для чего нужен амулет и как им пользоваться

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ есть высшая сущность просветленных тела, речи и ума.
ВАДЖРА есть высшая сущность семейства ваджра.
ГУРУ есть высшая сущность семейства ратна.
ПАДМА есть высшая сущность семейства падма.
СИДДХИ есть высшая сущность семейства карма.
ХУМ есть высшая сущность семейства будда.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ есть полная самбхогакая пяти будда-семейств.
А: есть полная неизменная дхармакая.
ХУМ есть полная нирманакая – Гуру Ринпоче.
ВАДЖРА есть полное собрание божеств-херук.
ГУРУ есть полное собрание божеств из числа лам — держателей осознавания.
ПАДМА есть полное собрание дакинь и могучих божеств в женской форме.
СИДДХИ есть сердце всех божеств богатства и защитников тайных сокровищ.
ХУМ есть сердце каждого без исключения защитника Дхармы.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ есть сердце трех классов тантры.
ВАДЖРА есть сердце винаи и сутры.
ГУРУ есть сердце абхидхармы и крия-йоги.
ПАДМА есть сердце упа- и йога-тантры.
СИДДХИ есть сердце маха- и ану-йоги.
ХУМ есть сердце Ати Йоги Дзогчен.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ очищает завесы трех умственных ядов.
ВАДЖРА очищает завесы ненависти и отторжения.
ГУРУ очищает завесы гордыни.
ПАДМА очищает завесы страстного желания и привязанности.
СИДДХИ очищает завесы зависти/ревности.
ХУМ очищает завесы заблуждения и беспокоящих эмоций.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ дарует достижение трех кай.
ВАДЖРА дарует достижение зерцалоподобной мудрости.
ГУРУ дарует достижение мудрости равностности.
ПАДМА дарует достижение мудрости различения.
СИДДХИ дарует достижение все-осуществляющей мудрости.
ХУМ дарует достижение всего, что проистекает из изначальной мудрости.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ усмиряет богов, духов и людей.
ВАДЖРА покоряет гандхарв и духов огня.
ГУРУ покоряет владыку смерти и духов-демонов.
ПАДМА покоряет причиняющих вред водных богов и духов, что властвуют над умом.
СИДДХИ покоряет могучих демонов, что населяют горные гряды и перевалы.
ХУМ покоряет демонов планет и богов местности.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

Посредством ОМ А: ХУМ осуществляются шесть запредельных совершенств.
Посредством ВАДЖРА осуществляются все мирные активности.
Посредством ГУРУ осуществляются все обогащающие активности.
Посредством ПАДМА осуществляются все привлекающие активности.
Посредством СИДДХИ осуществляются все просветленные активности.
Посредством ХУМ осуществляются все гневные активности.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ отвращает осуществляемое с помощью кинжалов колдовство буддистов и бонцев.
ВАДЖРА отвращяет вредоносные силы божеств мудрости.
ГУРУ отвращает вредоносные силы восьми классов богов и демонов.
ПАДМА отвращает вредоносные силы мирских богов и духов.
СИДДХИ отвращает вредоносные силы наг и богов местности.
ХУМ отвращет вредоносные силы всех трех: богов, демонов и людей.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ сокрушает силы пяти ядов.
ВАДЖРА сокрушает силы ненависти и отторжения.
ГУРУ сокрушает силы гордыни.
ПАДМА сокрушает силы страстного желания и привязанности.
СИДДХИ сокрушает силы зависти.
ХУМ сокрушает силы богов, демонов и людей.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

Посредством ОМ А: ХУМ обретаются достижения просветленных тела, речи и ума.
Посредством ВАДЖРА обретаются достижения мирных и гневных божеств.
Посредством ГУРУ обретаются достижения лам — держателей осознавания.
Посредством ПАДМА обретаются достижения дакинь и защитников дхармы.
Посредством СИДДХИ обретаются высшие и обычные достижения.
Посредством ХУМ обретаются любые желаемые вами достижения.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ переносит в изначальное чистое царство.
ВАДЖРА переносит в восточное поле будд, Явленную Радость.
ГУРУ переносит в южное поле будд Славы.
ПАДМА переносит в западное поле будд Блаженства.
СИДДХИ переносит в северное поле будд Вседостигающего Действия.
ХУМ переносит в центральное поле будд Незыблемости.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

Посредством ОМ А: ХУМ достигается уровень держателя осознавания трех кай.
Посредством ВАДЖРА достигается уровень пребывающего на уровнях держателя осознавания.
Посредством ГУРУ достигается уровень держателя осознавания бессмертной жизни.
Посредством ПАДМА достигается уровень держателя осознавания великой печати.
Посредством СИДДХИ достигается уровень держателя осознавания спонтанного присутствия.
Посредством ХУМ достигается уровень полностью зрелого держателя осознавания.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

Одно повторение мантры Ваджра Гуру дарует физическое тело и позволит попасть в этот мир. Любые живые существа, что видят эту мантру, слышат о ней или думают о ней, определенным образом вступят в ряды держателей осознавания из числа мужчин и женщин. Непогрешимая мантра Ваджра Гуру есть слова истины; если желаемое вами не случится, как я обещал, я, Падма, обманул живых существ – что абсурдно! Я не обманул вас – всё случится в точности как мной обещано.

Если вы неспособны повторять мантру, используйте её, чтобы украшать навершия стягов победы и молитвенные флаги; живые существа, задетые тем же ветром, несомненно, будут освобождены. В остальном пишите её на склонах холмов, деревьях и камнях; хотя они будут освящены, все проходящие мимо и видящие её будут очищены от болезни, одержимости духами и завес. Духи и демоны, обитающие в этой местности, поднесут процветание и богатства. Пишите её золотом на листах бумаги цвета индиго и развешивайте их; демоны, препятствующие силы и злые духи не смогут вам навредить. Если вы поместите эту мантру на труп сразу после смерти и не будете её убирать, по ходу кремации засияют радужные цвета, а сознание непременно будет перенесено в Полное Блаженства Царство Амитабхи. Преимущества переписывания, чтения и начитывания мантры Ваджра Гуру безмерны. Ради блага живых существ будущего запиши это и сокрой. Пусть встретится тем, кто наделен удачей и заслугой. Самая Гья Гья Гья

От тех, кому присущи ложные воззрения, опечатано как тайна. Гья Гья Гья
Доверено тем, кто хранит чистые самаи . Гья Гья Гья

Тулку Карма Лингпа извлек это сокровище и переписал его с золотого свитка.

| Переведено с тибетского на английский Хайди Невин (Дарджилинг, Индия, 9 августа 2002). Перевод на русский – дост. Лобсанг Тенпа, июнь 2017.

Мантра Гуру Ринпоче Падмасамбхава: значение текста и перевод

ДАТЫ ДЛЯ СТРИЖКИ

ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ

Новости, прогнозы, календари и активации для Вас

Конфиденциальность гарантирована

Мантра Покровителя 2016 года – Гуру Ринпоче

Гуру Ринпоче – покровитель 2016 года Многие из Вас не однократно слышали, что в 2016 году главным защитником, покровителем, учителем и помощником является Гуру Ринпоче. Он известен также как один из основателей теории буддизма, йогин, последователь Тантры, основатель первых буддистских монастырей. Его часто называют Вторым Буддой нашей эпохи. Многие специалисты рассказывают о том, какую пользу он может оказать каждому из нас. Но важно также знать в чем его величие, могущество и сила.

По легенде, родился Падмасамбхава в цветке лотоса примерно в 5-том веке до нашей эры. Удивительным образом он становится приемным сына короля Индрабхути, который увидел в восьмилетнем мальчике необычные качества.

Став принцем, как и Будда, спустя много лет покидает дворец и превращается в отшельника. Путешествуя по Индии, проповедуя буддизм, живя в пещерах и на кладбищах – Гуру становится просветленным.

Падмасамбхава удивляет людей, показывая чудеса медитации, удостаивается чести получить от дайкинь тайные посвящения, проходит обучение у прославленных тантрических мудрецов.
Согласно сутрам, он смог достичь вершин божественной практики, став фантастическим йогином, и обрел сверхъестественное бессмертие: когда его пытались утопить, выпрыгнул из реки и исполнил “небесный танец”, когда пытались сжечь – он смог превратить костер в озеро.

Гуру Ринпоче с мантрами купить в интернет-магазине фэн-шуй За свое более, чем полувековое пребывание в Тибете, Гуру Падмасамбхава достиг абсолютного совершенства в изучении буддистских наук, принес людям знание, как добиться Абсолютного Просветления и методы (Ваджраяну) для его обретения. Тибетцы стали называть его наш «драгоценный учитель» – Гуру Ринпоче.

Падмасамбхаву – Гуру Ринпоче, почитают наравне с Буддой и считают неоценимым его вклад в структуру буддистских учений. Сохранилось немало его поучений – терм, скрытых им в разныхместах. Великий буддист считал, что его ученики (которых было не менее 25) не могут усвоить все, что он им передает, поэтому прятал свои предсказания в разных местах. Даже сейчас его уровень учений запределен понятиям.

Пение сильнейшей мантры Гуру Ринпоче «ОМ А ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ» помогает при критических ситуациях, тяжелых заболеваниях и дает надежду на спасение в

безнадежных случаях. Ее повторение – эффективный способ, чтобы защититься от любых вредоносных сил и энергосущностей. На уровне трех тел человека (эмоционального, физического и эфирного) предохраняет от опасностей и любых магических воздействий.

Гуру Ринпоче в образе Орген Менла По словам всемирно известной Лиллиан Ту, одним из проявлений Гуру Ринпоче является образ целителя Орген Менла, который дарит исцеление и души, и тела.

ОМ А ХУН БЕНЗА ПАДМАСАМБХАВА

БЕКАНЗЕ САМУГАТЕ СОХА

Практикуйте мантру Гуру Ринпоче в образе целителя Орген Менла ежедневно, прося о здоровье и исцеление и все ваши желания буду услышаны.

Гуру Ринпоче занимает особое место в буддизме, ведь большинство школ ведут свое начало, благословленные им. Это великий просветленный, особый Будда нашего времени. Некоторые даже считают, что он не покинул нас, а просто обрел радужное тело – такое состояние мудрости, которое находится за пределами смерти и рождения.

Для того, чтобы попросить Гуру Римпоче о помощи, нужно ежедневно читать, писать или слушать его мантру, а также смотреть на его изображение. Для этого можно использовать, например, магнит с изображением Гуру, тогда Вы сможете общаться с ним каждый раз, открывая холодильник. А можете приобрести наклейку с его изображением и наклеить на папку с документами, на блокнот, на книжную полку, на панель автомобиля для защиты.

Гуру Ринпоче со стразами

Магнит Гуру Ринпоче Магнит с изображением

Ссылка на основную публикацию